tnjk.net
当前位置:首页 >> FuCk you son oF BitCh是什么意思 >>

FuCk you son oF BitCh是什么意思

这应该是两个骂人的句子。 fuck you可根据情景来翻译,有“浑蛋,去你的,王八蛋”等意思。 后面一句有点错误,落了一个a,应为“you are son of a bitch”。 son of a bitch,复数为sons of bitches,有“婊子养的,杂种,混蛋”等意思。 这两 个都是...

这是一种很不礼貌的粗俗的说法 “操你这个婊子”!

你他妈的婊子养的! 如不明白请追问,如果满意请采纳 手机提问者如果满意,请在客户端右上角评价点“满意”即可, 谢谢! 祝学习进步

您好,这是一个很不礼貌的骂人的话,“操你这个婊子”。一般来说也有在经历了一件很囧的事儿之后随口发出的一句“牢骚”,但是,个人建议,知道意思就好,不要进行使用,毕竟,这时一个素质与道德的问题。望采纳。

括号里无视掉!因为百度不让发,所以添了括号里的 意思:去你(亲)妈的(位置)!!!(小)狗(是我)娘养的! 求评成最佳答案!!!!!!!!!!!!

这是完形填空题吗 如果是的话,我觉得应该是“SON OF BITCH” 如果不是的话,那就不知道楼主的高深意境了。

fucking you mother chicken you son of bitch what the fuck 他妈的你妈你儿子妈妈什么的 fucking you mother chicken you son of bitch what the fuck 他妈的你妈你儿子妈妈什么的

从来没听过这种说法 you son of a bitch you're a fucking bitch you're fucking a bitch you fucking a bitch 上面的美式英语虽然语法要求不高,但是 you’re fucking a bitch 我确定没有老外说

fuck是发牢骚,简单地说就是草,you就不用解释了。bitch...是biao zi,母的dog的意思,全称是什么,额...自己想好了。你懂得

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tnjk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com